Hibajelentés küldése

Ha szabálysértést, illetve elírást találsz, itt jelezheted nekünk. Emlékeztetőül az oldal alján megtekintheted a vers másolatát.

Hey, Joe!

Hé, Joe, kezedben pisztollyal hova mész?
Hé, Joe, azt kérdeztem,
minek a fegyver a kezedben?

Megyek és lelövöm az asszonyt, megcsalt az a céda!
Megyek és megteszem. Végzek vele még ma!

Hé, Joe, azt beszélik, hogy lelőtted a nődet.
Lelőtted párod, társad, szeretődet.

Igen, lelőttem őt, mert megcsalt a hűtlen.
A világ s a többiek is ezt várták el tőlem.
Megöltem, mert más férfival volt.
Igen, elsült a colt.

Eressz bele még egy golyót, te szerencsétlen!
Nem lesz soha nyugalmad se földön, se égen.
Majd ha a kutyák ugatását meghallod,
emeld fel a kezed az égre, és imádkozz!
Hé, Joe, hová fogsz innen menekülni?
A hóhérok fognak bitó alá vinni.

Nem adom magam a hóhérok elé.
Elszököm délre Mexikó felé.
Dél felé megyek, hol szabad lehetek.
Ott nem fognak nyakamra rakni kötelet.
Nem fognak elkapni és felkötni már.
Most sietnem kell, mert messze a határ.

Hé, Joe, jobb, ha gyorsan rohansz le délre.
Keresni fognak, míg csak mozogsz és élsz te.
S ha azt gondolod is, hogy ott szabadság vár.
A párod halott. Nem fogsz megnyugodni már.

A népballadát angol nyelvből fordítottam magyarra.

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom