Lovay Gábor

Született: 1991. március 19.

Népszerűség: 4 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Ami ránk maradt

H. W. Longfellow: Aftermath fordítása

Ha a nyári föld mind sivár,
Madaraink rég úton már,
Útjainkra avar tapadt;
Ha hó és szél majd elfúj,
És károg már a varjú,
Újra csak az igát húzd,
Hogy learasd, mi ránk maradt.

Tovább...

Őszi éj

Őszi éjen hűs a szeleknek éle,
Régi nyár árnyát terelik szelíden...

Tovább...

Őrült dal

Hideg az éjjel,
Zokog egy szélvihar,
Jöjj közel, kérlek,
Gyászom majd takar:
De nézd! A reggel les,
Hol a kelet ívet fest,
És a hajnal izgő madara
Földünkbe mar.

Tovább...

Reggelhez

...Tárd ki a mennyek kapuját, és kelj át,
Ébreszd a szunnyadó hajnalt, hogy fény
Szálljon kelet tárnáiból, és hozz...

Tovább...

A Nyíl és a Dal

Henry W. Longfellow - The Arrow and the Song fordítása

Nyilat lőttem fel az égbe,
De nem tudom, hol ért földbe,
Oly kecsesen suhant tova,
Szem követni egy se tudta.

Tovább...

London

Tébolygok bérelt utcákon,
Hol a Temze is bérért zúg.
És arcainkon meglátom
Gyengeségünk mellett búnk.

Tovább...

A Szerelem titka

William Blake - Love`s Secret fordítása

Szerelmednek ne dalolj
Dalt, melyhez nem kell szó.
A szél lágyan is karol
Csendesen, árnytalanul.

Tovább...

Egy Istenkép

William Blake - A Divine Image fodítása

A Kegyetlen szív emberi.
Az Irigység arca éppúgy;
Rettegd az Isteni szikrát,
Kincs az emberi mivolt.

Tovább...

Ihletről

Senki tudja Senki látja
Honnan jön és mi formában
Ha alakja testet öltött
Tollad jobb ha színig töltött...

Tovább...

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom