Szerző
Hillai László

Hillai László

Életkor: 78 év
Népszerűség: 249 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 836 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2014. május 31.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (9)

Hillai László

A vándor éji dala

Fenn a csúcsokon
Nyugalom,
Itt a lombokon
Fuvalom,
A fákon áthatol.
Az erdőben hallgat a kismadár,
Várj csak, nemsokára már
Te is nyugodhatol.

Miskolc, 2000. április 25., Goethe: Wanderers Nachtlied II., Saját fordítás.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


hillailaszlo-ve(szerző)2018. december 29. 22:01

@kocsisbozsi: Köszönöm!
Örülök a kedves értékelésednek!
Szeretettel üdvözöllek!
Laci

kocsisbozsi2018. december 29. 10:28

Csendes, szinte nem is hallható gyönyörű sorok. Gratulálok.

hillailaszlo-ve(szerző)2017. október 18. 19:04

@lantgyorgyi3: Kedves Györgyi! Köszönöm!
Összesen hatféle változatom van, ez az első,
három változatom megjelent Újabb vándor éjt dala fordítások
címmel az ötödik a blogomban van, a hatodik csak a gépemben.
Nagyjából összegyűjtöttem a nagy magyar költők fordításait is!
Az ember a saját költészetét gyakorolhatja benne!
Másoktól is fordítottam már és még szeretnék ilyen, ehhez
hasonló, egyszerű rövid verseket fordítani!
Ebben az első fordításomban két új szó van ami nincs
a magyar költők fordításaiban!
Szeretettel üdvözöllek!
Laci

lantgyorgyi32017. október 18. 18:02

Örömmel olvastam 1. beküldött versed.
POET Györgyi

hillailaszlo-ve(szerző)2017. augusztus 21. 18:07

@Anida: Kedves Andrea! Köszönöm!
Bocsánat a késésért, azért örülök,
hogy neked is tetszett!
Szeretettel üdvözöllek!
Laci

Anida2016. február 21. 20:08

Nagyon szép.

hillailaszlo-ve(szerző)2015. május 26. 00:38

@hermannmarika: Kedves Marika! Köszönöm!
Örülök, hogy tetszett!
Szeretettel üdvözöllek!
Laci

hermannmarika2015. május 21. 18:41

Szép lett. Szívvel gratulálok neked.
Hermann Marika

hillailaszlo-ve(szerző)2015. február 3. 15:15

Kedves Mária! Köszönöm!
Üdvözöllek!
Laci

noheb2015. január 22. 17:06

Kedves László!

Remek fordításodhoz gratulálok!!!
Mária

hillailaszlo-ve(szerző)2014. szeptember 29. 09:25

@Ibolya.52: @genalpiroska: @Vargazlajos: @szalokisanyi1: Utólag is köszönöm a gratulációkat. Üdvözlettel Hillai László

szalokisanyi12014. augusztus 10. 03:10

Remek! Gratulálok! Sanyi

Vargazlajos2014. július 21. 09:17

Jól sikerült fordítás!
Szívvel gratulálok:
VZL

genalpiroska2014. július 14. 15:41

Nagyon kedves, szép kis vers, gratulűálok: Piroska

Ibolya.522014. július 13. 12:13

Szép forditás. Szeretettel gratulálok. Ibi

hillailaszlo-ve(szerző)2014. július 4. 19:50

@43Valeria: Köszönöm gratulációt .

Saját verseim is vannak. de körülményes elküldeni. e-mailban könnyebb lenne
Istenes verseim is vannak, ha érdekel Hillai lászló

Eddi2014. június 1. 18:43

Tetszik a fordításod, jó kis vers lett belőle. Gratulálok Eddi.

jocker2014. május 31. 19:55

Klassz a fordításod.
Elismeréssel: jocker/Kíber/Feri

Kicsikinga2014. május 31. 18:41

Szép fordítás !

adamne2014. május 31. 17:18

Gratulálok versedhez kedves László.Szeretettel olvastalak.Manyi

Matyi872014. május 31. 14:48

Nagyon szépen megirt vers, meghatóan olvastam! Gratulálok, kedves László!
Üdvözlettel: Mátyás

43Valeria2014. május 31. 14:43

Gratulálok, szívt adok. Isten adja a napot, és a rendelt időt, ne a nyuglomra várj, hanem az örök életre készítsd el magad! űdv.Nemesné Valéria

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom