Szerző
Vers

A verset eddig 121 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2019. október 13.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers átdolgozásához a szerző engedélye szükséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (4)

John-Bordas, Motta, szombati, 1 láthatatlan tagunk


Keress pénzt online kérdések megválaszolásával! (x)

Lohonyai Miklós Mihály

A szőlő és bor regéje

Fabula Viti et Vini

Midőn egykor Noé apánk bárkája partot lelt,
Az Ararát lejtőiről a nyár már elszelelt.
Ámult-bámult Noé, mily` dús, pazar a hegyvidék,
A mesés táj feledtette a folyók sík közét.

Csicsergő madárkák raja lepett el egy cserjét,
Sűrű indák rejtekében vidáman szemezgélt.
Rozsdás levelek közt Noé kis fürtökre bukkant,
Ezer bogyó, sok parány Nap mosolya rávillant.

Nem ismerte a gyümölcsöt, rögvest megízlelte,
Oly` finom zamatot érzett, hogy habzsolva nyelte,
A bogyó lédús, üde volt, húsa, akár a méz,
Gondolta hát Noé, ennek jobban utánanéz.

Megszólítá Istent Noé, "Uram, ez micsoda?"
"Ez a szőlő", mondá az Úr, "rejlik benn` egy csoda!"
"Plántáld el az indavesszőt, futtasd fel lugasra,
Buzgó munkádat a szőlő méltón meghálálja."

Így is tett hát Noé apánk `s enyhe, déli lankán
Beásott sok szőlővesszőt másodnap hajnalán.
Napos helyre ültette el, öntözte, gondozta,
És szorgalmát minden tőke buján viszonozta.

Hajtásai kapaszkodtak, sarjadt dús levele,
Kacsai közt Noé számos parányi virágot lele,
Fürtjei fürgén zsendültek, rohamosan értek,
Lelkes álmélkodására családja népének.

A lugas sok szőlőt termett, félre kellett tenni,
`S kezdte saját súlya alatt levét eresztgetni.
Nem is tétovázott Noé, tüstént megkóstolta,
Úgy érezte, nektár a lé, a régen várt csoda.

Köszönte Urának Noé a pompás adományt.
"Ez csak a must!", szólott az Úr, leplezve mosolyát.
"Csak keveset fogyassz, fiam, légy inkább türelmes,
Tedd a mustod bő edénybe, és néha kevergesd!"

A tűző Nap miatt a must nagy haragra gerjedt,
Tajtékzott is, fortyogott is, zúgolódva erjedt.
Noha Noé tartott tőle, mohósága győzött,
`S ily` csípősen pezsgő nedű nyelvén még nem pörgött.

Döntötte magába Noé, mást sem tudott tenni,
Arra gondolt, titkát őrzi, ebből nem kap senki!
Érezte, ez önző dolog, de eszét vesztette,
Úgy elbódult az italtól, hogy Urát is feledte.

Fejfájással ébredt Noé, sündörgött röstellve,
Pedig nagyon kíváncsi volt, mi az ital neve.
Az Úr persze tudta mindezt, `s így szólt mennydörögve,
"Mértéktelen voltál, `s önző, murci szállt fejedbe!"

Mérsékelte magát Noé, a murcit kerülte,
Tett-vett kicsiny háza körül, barmait etette.
Eltelt néhány hét is, mikor arra lett figyelmes,
Nem zajong a murci immár, sőt nagyon is csendes.

Ha a murci ilyen nyugodt `s szívélyesre váltott,
Remélte, időközben az Úr is megbocsátott.
"Uram, mondd, a murci m`ért lett hirtelen ily` jámbor?"
"Murci nincs már!" zengett az Úr, "Bizony mondom, ez bor!"

Az Úr jól tudta, hogy Noét sok kérdés furdalá,
Bölcs tanait, intelmeit, ekképpen harsogá:
"Próbatévő csoda a bor, égiek áldása,
Jól dönts, ember, hogy ne légyen földi sorsod átka!"

"A bor örömök forrása, avagy bánat oka,
Erények jutalma lehet, s` vétkek mozgatója,
A bor egészséged őre s nyavalyád követe,
Szellemed múzsája kortyod, s` elbutít, vedelve."

"Borod hajléka, mint nődé, a szívednek csücske,
De jól vigyázz, soha ne ess túlzásokba véle!
Mértékkel iddogáld borod főétkezés közben,
Híveidet is részesítsd e nemes élvezetben!"

"Főzz jó vacsorát ma, Noé, hívd meg barátidat,
Mondd el nékik, `ki türelmes, szebbet, jobbat arat,
Arról is szólj, önmérséklet megtermi gyümölcsét,
Önzetlenül meséld tovább a bor bölcs intelmét!"

"A bor mennyei arányok földi tükörképe,
A bor földi cselekedet égbéli mérlege,
Gondolatok kémje a bor, maszlagok csapdája,
Akit fejbe kólint, annak szívéből szól szája."

"Bizony, mondom néked, ember,
BORBAN AZ IGAZSÁG,
Ámen!"

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Liwet2019. október 15. 08:04

Kedves regédet már olvastam, de ahogy megírtad, nem hagy szótlan.
Nagyszerű, kőltőien megírt, kedves történet. Öröm volt olvasni, végig
tetszik. Lendületes, kellő humorral, nem elcsépelve.
Mosoly+szív érte!
Gratulálok
Virág

Motta2019. október 14. 19:12

Tetszik ez a rege.
Szívvel olvastalak
Motta

szombati2019. október 14. 06:55

Kedves Miklós!

Volt, hogy nem vigyáztam e nedű fogyasztásával.
Tartalmas és kiemelkedő versed, nagyon szépen regél.
Tetszenek a rímek, alliterációk, s a Hexameter is.
Versed nagy szívvel lett kedvencem.
S figyelőmmel követlek tovább.
Szeretettel várlak én is verseimnél.
Üdvözlettel.
Tisztelettel.

Tibi

John-Bordas2019. október 13. 13:07

Figyelőt és első szívet hagytam szép versednel,ölel János

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom