Várady Endre

A Felkelő Nap Háza

New Orleans-ban volt egy ház.
Felkelő Nap - úgy hívták.
Itt folytak züllött életek,
kik pokolra vettek bérletet.

Szabóként dolgozott anyám.
Ő varrta farmerom, ruhám.
Apám kergette a szerencsét.
Valahol New Orleans-ban élt.

"Ha másnak szerencséje van,
én is megszedem magam."
Gondolta apám, és pakolt.
Vedelte az alkoholt.

Ó, anya, mondd el fiadnak,
hogy jó sorsot itt nem adnak!
Életünk itt bűn és nyomor.
A Felkelő Nap Háza pokol.

Innen kijutni csak úgy tudsz már:
bilincs a kézen, és lábon lánc.
Ha visznek már a vonaton,
megszökni nem lesz alkalom.

New Orleans-ban volt egy ház.
A Felkelő Nap - úgy hívták.
Sok ember vetődött oda,
kit elnyelt az éjszaka.

A népballadát angol nyelvből fordítottam magyarra.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


VaradyEndre(szerző)2021. szeptember 5. 22:04

@Ritnike: @Nichi-ya: @Fresh: Köszönöm,hogy elolvastátok versem.Örülök,hogy tetszett.Szeretettel:Endre

Fresh2021. szeptember 5. 21:41

Kedves Endre szívszorító, gyönyörű a ballada, a fordítás csodálatos, megható. Nagy szívet érdemelsz. Gratulálok. Edit

Nichi-ya2021. szeptember 5. 21:26

Szomorú történet. Sok szeretettel, szívvel gratulálok.

Ritnike2021. szeptember 4. 16:41

Szeretettel gratulálok versedhez! Jó a ritmusa! Rita

Törölt tag2021. szeptember 3. 17:13

Törölt hozzászólás.

VaradyEndre(szerző)2021. szeptember 3. 01:24

@lenartanna: Örülök,hogy olvastad versem.
Üdvözlettel:Endre

VaradyEndre(szerző)2021. szeptember 3. 01:22

@lejkoolga: Örülök.hogy tetszett a versem.
Üdvözlettel:Endre

lenartanna2021. szeptember 2. 23:55

Szomorú, szép sorok. Gratulálok, kedves Endre!

lejkoolga2021. szeptember 2. 22:40

Szép rímekben fordítottál, kedves Endre Gratulálok!
Tetszik!
Szeretettel hagyok szívet:
Olgi

VaradyEndre(szerző)2021. szeptember 2. 16:04

@111111: Köszönöm,hogy ismét elolvastad versem.Üdvözlettel:Endre

1111112021. szeptember 2. 14:42

Nagyszerűen feldolgozott ballada kedves Endre,szívvel jártam nálad. Piroska

VaradyEndre(szerző)2021. szeptember 1. 22:35

@Julia_gall: @Metta: @acsbalint: @kicsikincsem: @barnajozsefne: @Mama222: @leka: Kedves poet-társak! Köszönöm,hogy újra itt jártatok versemnél.Jól estek a dicsérő szavak.
Szeretettel:Endre

leka2021. szeptember 1. 20:05

Kedves Endre!
A fordításodhoz gratulálok!

Szeretettel: Éva

Mama2222021. szeptember 1. 18:12

Szomoru. Gratulálok. Rékucii

barnajozsefne2021. szeptember 1. 14:14

Szomorú, szép versedhez gratulálok!
Szívvel, Erzsi

kicsikincsem2021. szeptember 1. 14:07

A fordításhoz szívvel gratulálok.
Ilona

acsbalint2021. szeptember 1. 11:14

Remek fordítás.
szívvel
ÁB

Metta2021. szeptember 1. 09:38

Csodás versed szívvel olvastam!
Szeretettel gratulálok!
Margit

Julia_gall2021. szeptember 1. 07:17

Nagyon szép ballada!
Juli

VaradyEndre(szerző)2021. augusztus 31. 23:01

@Erzsebet11: @Zsuzsa0302: @Leslie2016: @donmaci: @gypodor: @J.Teca: @1956APA: @jocker: @robchee76: @Golo: @zeanna: @Vilmos01: @MeszarosneMaya: @Gabeszka32: @Jolcsy: Kedves poet-társak!Köszönöm a látogatást versemnél.Jól estek a dicsérő szavak.
Szeretettel:Endre

Jolcsy2021. augusztus 31. 19:46

Szomorú, nagyon szép versben írtad meg.
Szívvel, szeretettel gratulálok!
Joli

Gabeszka322021. augusztus 31. 19:16

Gratulálok sok szeretettel Csodás vers !!
Szívvel olvastam :)
Üdvözlettel Gábor :)

MeszarosneMaya2021. augusztus 31. 14:15

Nagyon szép vers,biztos remek fordítás, de azt hiszem inkább a Te alkotásodnak köszönhető az élmény. Nagy szívvel: Maya

Vilmos012021. augusztus 31. 13:34

Mindig is imádtam az Animals együttes slágeŕét
ennek nagyon örűlök hogy olvashattam

zeanna2021. augusztus 31. 13:25

Kedves Endre! Nagy igazság van ebben a versben. Nem ismerem az íróját, de neked nagy gratula a fordításhoz.

Szívvel gratulálok. Üdv. Anikó

Golo2021. augusztus 31. 12:24

Szeretettel gratulálok versedhez. A fordítás remek, az eredetit nem ismerem
Mila /40.♥/

robchee762021. augusztus 31. 10:21

Kedves Endre!

Nagy Szívvel olvastam, e remek művet, közben dúdoltam
magamban a dallamot...

Kedvens feldolgozásom zongorára:

https://www.youtube.com/watch?v=PSMVzFSZiF0&list=RDnohzcG5Z56Y&index=4

Barátsággal,
Robi

jocker2021. augusztus 31. 09:58

Régen volt, de a slágert én is nagyon kedveltem és én is azt hittem, hogy valami nagyon szépről és jóról szól. Most tudtam meg,k hogy én tévedtem...
Elismeréssel, kalapemeléssel: csak gratulálni tudok!
jocker/Kíber/Feri

1956APA2021. augusztus 31. 09:54

Ifjúságom slágere volt, a Felkelő nap háza. Én, aki nem tudott angolul, a szebbik világot képzeltem bele a dalba. Ma már tudom, a dalnak is volt sötét oldala. Tetszéssel olvastam a verset. Szívet hagyok.
Üdvözlettel:Rudolf András

J.Teca2021. augusztus 31. 08:40

Szívvel(35.) gratulálok szomorú, de remek
versedhez:J.Teca /Terézia/

gypodor2021. augusztus 31. 06:48

Szívvel
Szívet érintő vers
Gyuri

donmaci2021. augusztus 31. 06:24

Nagyon jól versbe írtad! Szívvel olvastam Józsi

Leslie20162021. augusztus 31. 06:23

Fájdalmasan nagyszerű alkotás.
Tetszéssel és nagy szívvel olvastam.
László

Zsuzsa03022021. augusztus 31. 06:15

Gyönyörű versedhez
szeretettel gratulálok kedves Endre.
Tetszett!
Zsuzsa

Erzsebet112021. augusztus 31. 06:14

Kedves Endre! Gyönyörű ez a vers. Köszönöm az élményt. Ölellek:Böbi

VaradyEndre(szerző)2021. augusztus 31. 00:16

@S.MikoAgnes: @955kondoros: @SzaipIstvanne: @biro.gizella: @uzelmanjanos956: @feri57: @bakonyiili: @John-Bordas: @kincseshaz: @meszaroslajos60: @536771: @CD57.sz: @Sanyipapa: @ereri: @60afrod: @JohanAlexander: @Erikaa11: @41anna: @Martonpal: @Pflugerfefi: @orok.szerelem55: @Gyulai1944: @m.falvay: @beckzoli54: @anci-ani: @1-9-7-0: @GePir: Kedves poét-társak!Jól esett,hogy ismét itt jártatok verseimnél.Köszönöm a dicsérő szavakat.Szeretettel:Endre

GePir2021. augusztus 30. 23:14

Fájdalmas versed szívvel olvastam. Piroska

1-9-7-02021. augusztus 30. 22:43

Szívszorító szép versedhez szívvel szeretettel elismeréssel gratulálok Anikó

anci-ani2021. augusztus 30. 22:35

Szomorú, megható népballada remek magyar alkotásba írva!
Gratulálok kedves Endre, megható, szomorú versedhez:
Anci

beckzoli542021. augusztus 30. 22:31

No igen, ez a dallam ősi indián és északon ez egy Napkeltét üdvözlő éneké. és ugye a titokzatos Vadnyugat varásza nég értemezésre vár, versed az brillírozik a maga nemében így a gratuláció csak illendő gesztus üdv@béke Zoltán Beck.

m.falvay2021. augusztus 30. 21:51

Nagyszerű , fájdalmas verssorok .
Szívvel Miki

Gyulai19442021. augusztus 30. 21:33

Kedves Endre engem nem nagyon érdekel, hogy fordítás-e,mert olyan jó.
(félelmetes)ákos+1 szív

orok.szerelem552021. augusztus 30. 21:06

Kedves Endre!
Nagyon jó lett!
Magával ragadó, meghatóan szép!
Szívvel, elismeréssel gratulálok!
Margit

Pflugerfefi2021. augusztus 30. 21:06

Az Animals eggyüttes hatalmas
slàgere volt a Felkelő nap háza,
Nekem tetszett!
Szkvvel gratulàlok alkotàsodhoz!
Feri.

Martonpal2021. augusztus 30. 20:31

Remek fordítás!
Nagy szívvel gratulálok versedhez...attila

41anna2021. augusztus 30. 20:31

❤️19. Nagyon szép s megható.

Melinda

Erikaa112021. augusztus 30. 20:30

Nagy tetszéssel, elismeréssel gratulálok!
Erika

JohanAlexander2021. augusztus 30. 19:49

Endre, szívvel gratulálok.

60afrod2021. augusztus 30. 19:34

Kedves Endre!
Nagy szívvel és szeretettel gratulálok szép versedhez!
Ildikó

ereri2021. augusztus 30. 19:01

Hatalmas sláger, remek téma, szép fordítás kedves Endre! Nagy-nagy szívem mellette - szeretettel, tisztelettel: E. E.

Sanyipapa2021. augusztus 30. 18:58

❤ (12+1)
Sanyi

CD57.sz2021. augusztus 30. 18:51

Elismeréssel, szívvel gratulálok
kedves Endre: Klári

5367712021. augusztus 30. 18:48

Kiváló fordítás! Szívvel gratulálok!
József

meszaroslajos602021. augusztus 30. 18:39

Fájdalmas soraidhoz szívet adok, Lajos.

kincseshaz2021. augusztus 30. 18:38

Elismeréssel, szívvel gratulálok. Ilona

John-Bordas2021. augusztus 30. 18:18

Nagyon jó vers ami mind a mai napig érvényes lehet arra a vidékre, szívvel lett kedvenc ölellek szeretettel János

bakonyiili2021. augusztus 30. 18:14

Azok a szomorú dallamok...
Nagyon szép sorokban mutattad be a ház történetét!
Szeretettel gratulálok a fordításhoz, a vershez: Ili

feri572021. augusztus 30. 18:05

Nagyon szép fájdalmas sorok a felkelő nap házáról.
Szívvel gratulálok.
Feri

uzelmanjanos9562021. augusztus 30. 17:07

Fájdalmas versednél szívem hagyom:János

biro.gizella2021. augusztus 30. 17:00

Nehéz sorsokról szól a vers!
Szeretettel gratulálok,
különleges, szép alkotásodhoz!
4. szívvel Gizella

SzaipIstvanne2021. augusztus 30. 16:55

Nagy szívet hagytam.
Mária

955kondoros2021. augusztus 30. 16:48

Kedves Endre! Az első ötben a világ "dalai" közt!Rengetegen "feldolgozták",hogy csak néhány kedvencemet említsem:Tunyogi Péter(Tunyó),Nagy Feró,Johnny Halliday,Zámbó Jimmy stb.Szívvel baráti üdvözlettel:András

S.MikoAgnes2021. augusztus 30. 16:35

💖: Ági
Ma nagyon fájó kézzel csak ennyire telt tőlem....

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom