Szerző

Kovács Ákos Dániel

Életkor: 27 év
Népszerűség: 34 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 85 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2022. január 3.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék

Ehhez a vershez még nem tartozik címke.

Kedvencnek jelölték (5)

Kovács Ákos Dániel

Ceux qui arrivent trop tot... sind tot

Ősszel lehull a falevél,
s avarként lesz zörgő álarc.
Rozsdabarna rostján kevély
félmosoly a könnyből vájt karc.

Lágyan visszamosolygunk rá,
s páriaként megtapossuk.
Lépteinktől nyüzsgő úttá
magasztosul egy talpnyi zug.

Ami az Édenbe vezet
nyolcvan évnyi pokol mentén.
Sorsunk könyve egy keservet
kigúnyoló keresztrejtvény.

Ősszel lehull a falevél,
ősszel táncolnak a lombok.
Egy napszámos lustán henyél,
és a gyomra tavaszt korog.

Tavaszt. Fehér virágszirmot
egy lepkéktől nyüzsgő mezőn.
Álmából egy csipetnyi ott
szálldogál széltől reszketőn.

Ha felkeltem, meghal a rét;
nem lesz, aki megálmodja.
Melléfekszem, s csenddé alélt
lelkem elszáll egy álomba.

Chiaroscuro, árny és fény,
izzó gőgbe szőtt megváltás.
Angyalsorsba bújt földi lény,
szemed ismét könnytől párás?

Chant du cygne, hattyú dala,
ha otthon vagy, gyere haza!
A világot ember varrta,
ezért véres kazamata.

Ne ébressz fel! Nem érdekel,
a valóság mit álmodik.
Levél hullik, és élettel
virrasztok az új álomig.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


legland2022. január 16. 09:47

Remekmű, mindenképpen!

Cbia12022. január 4. 07:31

@Daneel: ötletes cím :)

hillailaszlo-ve2022. január 4. 02:58

Az ember nem erre lett teremtve!
Az álom sokszor szebb mint a valóság,
de nem old meg semmit!
Érdekes, különleges versedhez
Szeretettel, szívvel gratulálok!
Boldog Új Évet kívánok!
Laci

Daneel(szerző)2022. január 3. 22:32

@Cbia1: Játék a szavakkal. Az eleje francia, és azt jelenti, hogy akik túl korán érkeznek... A második fele német, azt neked nem kell magyaráznom.

Cbia12022. január 3. 22:04

Mit jelent a mellék cím?

Callypso2022. január 3. 19:45

Ennél szebben nem is fogalmazhattad volna meg! Sok szeretettel és őszinte elismeréssel gratulálok ehhez a csodához! (:

orpheus35352022. január 3. 17:00

Annyira jó lett volna, ha végig latin. Persze így is kiváló vers. Szívvel:Ildikó

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom