Szerző

Gellér Barnabás

Életkor: 27 év
Népszerűség: 22 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 431 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2010. április 14.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers átdolgozásához a szerző engedélye szükséges.

Címkék

Gellér Barnabás

Sötét van

sötét van s a fények,
mint valami kékek,
világítanak a négyen,
ott, az emeleten,
a negyediken fenn,
a tévé megint megy,
mert nem kapcsolta le,
az öreg-béna nénike.
világítanak az
égve hagyott lámpák,
vasárnap van arra,
nézd! mekkora lámák!

szal állatok, mivel
a láma rossz, mert te
azt nem értheted meg,
mert túlságosan szleng.
a szal sem jó oda,
talán ez érthetőbb,
inkább mondom: szóval
s nem lesz oly felejtős.
rossz a világ nyelve,
ami nem is azé
a világé, melyet
eddig megismertél

mer’ mások a nyelvek,
egy másik dallamban,
mit hittél, majd minden,
mint egy álomban
ugyanolyan lesz és
egyszerű, mint ahol,
na jó, hát tizennégy
az a szám, melyet most
kettővel elosztok
és lám, hát mit kapok,
hetes a szám, amit
itt a végeredmény

diktál le számomra,
de nem írok gyorsan,
a fele lemarad
a számnak és így azt
kapom eredménynek,
ami az embernek
s minden földi lénynek
eredendő bűne,
a bűn, amit Ádám
az Éva csajával
hozott rám és rád:
az egész világra.

nincs vége a versnek,
nincsen folytatása,
nincsen rímelése,
de van neki ára,
mert drága a lap és
a tinta, mit rája
nyomok és hogy miért?
azért, mert pofája
neki ugyan nincsen,
de olvasni viccest
megéri a pénze,
ha az elemzője
láthatóan nagyra,
pávát látva arra,
mosolyog az arca,
vele mindkét ajka.

ajkak mosolyogni?
már megint beszélni?
mér’ nem inkább tenni?
sorokat fektetni?
ajkak és fektetés,
a romantikus rész,
egy versben ezeknél
Istent is elfednéd
s magadat is, mivel
ciki ez a szöveg,
rosszul lefektetve,
ez se’ magyar remek.
fektetve vagy rakva
magyar az jól nincsen,
nem nőkről van szólva,
utakról beszéltem.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Tex(szerző)2010. április 14. 15:36

Köszönöm szépen a hozzászólásod Zolka, értelmezendő és még ékes-mékes kritikának is elmegy, na persza, ha te ezt annak szántad. Ha nem, akkor nem jutott el valami az agyamig, elnézést:)
Továbbá, igen, kritika, 18 évesen mi mást is írhatnék:D
Aztán... Öröm tudni, hogy arra felé is akadtak ilyen szavak, de nem is a (ha szabad közös nevezőre hoznom) mi korosztályunknak szántam.
Igazából én csak jelentkeztem egy magayrórán és ott szerettem volna kedvesen beszólni, de mivel nem volt rá lehetőségem, megírtam ezt itt e.
Szép napot!

BZ2010. április 14. 11:57

Tényleg sötét van, de az írásod azért elgondolkodtató és kritikának elmegy, már amennyiben annak készült. De annyit mindenképpen elárulnék, hogy én tudom, mi az a ''láma''. Errefelé is volt szleng. Még a ''páva'' is. :)

BZ

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom