Szerző
Ross Satyr

Ross Satyr

Népszerűség: 259 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 1127 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2010. május 5.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers nonprofit céllal, a szerző és a Poet.hu megjelölésével szabadon átdolgozható.

Címkék
Kedvencnek jelölték (10)

elena15, ereri, Etka, helszlo, KL, manco, stapi, the_fool, Vallejo, 1 láthatatlan tagunk

Ross Satyr

Gesz

Amikor az elmúlt kedden
véget ért az angol-órám,
s épp e versen elmélkedtem,
akkor tört a hangoló rám.
Lehangoló dal az ajkán,
félhangon szűrt magyar nóta,
s egy perc alatt balalajkám
összes húrját lehangolta.

"Egy félhanggal transzponáltam,
jobb a hangzás, nem oly nyeszlett;
léha G-húr volt korábban,
kezem nyomán komoly Gesz lett!"
Elköszönő szókat morgott
hangolóm, kit kabrió visz;
lefogtam egy G akkordot,
s elhangzott egy szárnyaló Fisz!

"Nem dobhatom ki a kottát,
G a Gesz-re nem mehet le! "
Húrcibáló düh hatott át:
basszuskulcsot emlegetve
felszabdaltam miszlikekre,
s magvetőként az egészet
szétszórtam a Kisligetbe -
nőtt belőlük Gesz-tenyészet!

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Ross(szerző)2018. június 26. 00:11

@ereri: Elnézést, hogy csaknem egy éve parkoltatom már ezt a kedves hozzászólást -- volt egy hosszabb időszak, amikor a követő rendszer nem küldött üzenetet, ha valaki hozzászólt egy korábbi darabhoz. A felfedezését így csak a véletlen segítette. Köszönöm, az olvasó kacaja számomra nemcsak éteri zene, de a legjobb honorárium is.

ereri2017. augusztus 26. 14:24

''Elköszönő szókat morgott
hangolóm, kit kabrió visz;
lefogtam egy G akkordot,
s elhangzott egy szárnyaló Fisz!''

Drága Ross! Bizton állíthatom, hogy semmilyen hangszeren nem tudnám, egyik fentebb említett hangot sem megszólaltatni, de az nem jelenti azt, hogy nem értettem tökéletesen a megjelenített szitut és az idézett soroknál, szégyen, nem szégyen - felnevettem :) Egy biztos, engem felhangoltál e verseddel! Köszönöm az élményt és nagy szívet hagyok érte elismerésem mellett - szeretettel, mély tisztelettel: E.

Ross(szerző)2013. december 31. 08:52

Kedves Mária, szégyentől pirulva észlelem, hogy nem tudtál annyit ''megkésni'', mint én ezzel a reagálással... Ráadásul az észrevételed tartalma arra utal, hogy valahol szintén zenész vagy, és ez a tény a mulasztásom feletti bűntudatomat megkettőzi.

galamb2010. november 17. 21:46

bár kicsit megkésve írtam,de jobb később mint soha.. :)

galamb2010. november 17. 21:46

Ma nekem is meggyűjt a bajom ezzel a francos gesz hanggal :D de megérte feljönnöm mert máris kicsit szimpatikusabb lett... gratulálok a versedhez! :)
A szívemet itthagyom neked :)

Ross(szerző)2010. május 21. 06:01

Örülök, Laci, hogy meglátogattad termőre fordult kis Gesz-tenyészetemet és örülök, hogy okozott egy derűs percet.

KL2010. május 21. 03:24

Nagyon jót derültem! Köszönöm!

Ross(szerző)2010. május 10. 14:20

Köszönöm az észrevételedet, Jóska - remélem, hamarosan személyesen is megbeszélhetjük! :)

saturday2010. május 10. 14:15

Remekül rímelsz, barátom! Szójátékaid briliánsak.

Ross(szerző)2010. május 10. 09:01

Köszi, István. Vállalom a szöveget, nem célzok rá löveget, szégyenemben hisztizve nem tépkedem miszlikre. Nagy értéke nincs ugyan, nem robban, csak átsuhan, de ha egyszer elkészül, talán néhány mosolyt szül - és ha mégsem tetszenék, sütök vele Gesz-tenyét.

stapi2010. május 10. 08:50

Kedves Ross, íme egy igazán Ross vers... Bocs, ez nem egy rossz vers! Jót derültem, és mellette ámultam; míg bele merültem, az olvasás élménye lelkem üdítette, s még aztán is bámultam!

Ross(szerző)2010. május 9. 19:28

Köszönöm, István, hogy időt szakítottál erre; nem tudom, érezhető-e, de túl sok energiát erre az agymenésre nem kellett fordítanom, néhány összecsengő szópár köré kellett kerekttíeni egy valamennyire összefüggő történetet. Azért örülök, ha tetszett. :)

Vallejo2010. május 9. 18:57

Kedves Barátom!
Mit tehet a zenei analfabéta versed olvasása során?
Behúzza fülét farkát és csak annyit mond: Reád jellemző nagyon szellemes élvezetes alkotást olvashattam tőled! Begyűjtöttem, mert különösen szeretem az ilyen műveket! TŐLED!!!!
Baráti üdvözlettel: Vallejo

Ross(szerző)2010. május 8. 20:45

Én köszönöm, Etela. :) Nekem ugyan volt balalajkám, de - ugye emlékszel - lecibáltam róla a Gesz húrt, így pedig már nem az igazi...

Etka2010. május 8. 20:39

:))
Köszönöm az élményt!
...sajnos balalajkám az nincs
se egy hegedüm valahol még igen
lehet ma megkeresem...

Ross(szerző)2010. május 8. 20:35

Nem, ez két különböző hangszer, más az alakjuk is, nem tudom, miért kevertem őket össze. A versben balalajka szerepel, a bendzsó viszont valóban mandolinnal utánozható.

the_fool2010. május 8. 20:32

Oké, rendben, világos, sokáig nem frissítettem a lapot.:)

the_fool2010. május 8. 20:30

Balalajka = mandolin? Nem tudtam, köszi. A megszólítás teljesen rendben van, én szeretem ezt a nevem is.

Ross(szerző)2010. május 8. 20:15

Ooooopsz! Mandolint írtam, miközben balalajkát értettem... A többi stimmel.

Ross(szerző)2010. május 8. 20:09

Köszönöm, the_fool (bocs, hogy csak így tudlak szólítani). Attól tartok, nem igazán tudnám hitelesen visszapörgetni, milyen módon vagy sorrendben jelentek meg a sorok a belső monitoromon; a kiinduló szó bizonyára valóban a gesztenye lehetett. Amúgy mandolint láttam már dixie-zenekarban is, a bendzsó helyettesítésére; mindkettőn négy páros (azonosan behangolt) húr van.

the_fool2010. május 8. 19:54

Egy gesztenyé(s)ről a zene jutott eszedbe? Angol-óra, orosz-zene ... húrcibálás :) ... nagyon tetszik.

Ross(szerző)2010. május 8. 17:41

Köszönöm, kedves Ágota. Ahányszor a Kisligetben járok, büszkén pihen meg tekintetem az azóta ölesre növekedett Gesz-tenyefákon, és erősen drukkolok, nehogy még inkább lehangolódjanak.

gota2010. május 8. 17:35

Stílusosan: baromi jó!!!
Gratulálok!
Ágota

meszeletra2010. május 7. 16:41

Rendben van, várom/várjuk szeretettel, és gondolom meglesz aznapra a bőséges edzés a nevetőizmainknak.Szóval abban a reményben várjuk Dont,ki jót tett és Szántó Pankát!
Ja és szélcsendes idő esetén a malom mellőzhető!

Ross(szerző)2010. május 7. 14:31

Izé ... Nem kisebbíteni kívánom a pazar teljesítményt, de jelentősen könnyebb olyan gondolatot kiolvasni, amelyet papírra vetettek. Valóban a csendes Donki Hotdog közeleg, mögötte szamaragol a jó Poncsó Sanda. Titokban fülbegyónom, hogy nemsokára érkezik ide egy földolgozás eme párosról.

meszeletra2010. május 7. 14:25

Ha ezúttal is kitaláltam,hogy Don ki hót meg-re gondoltál,úgy felhagyok a ''színesítéssel'',és elmegyek gondolatolvasónak,hátha az jövedelmezőbb.:)Éppenséggel a szél az fúj,úgyhogy nehéz dolga lesz ellene,de vajon mit csinál a szél,ha nem fúj?:)

Ross(szerző)2010. május 7. 14:04

Igen, ugyanabban a malomban. De mintha közeledne csontos gebéjén egy Búsképű Lovag, borbélytányérral a fején... No, én bepörögtem. :)

meszeletra2010. május 7. 14:02

...És egy malomban utazunk,nem?:)

Ross(szerző)2010. május 7. 13:55

... Egy hajóban őrölünk. :)

meszeletra2010. május 7. 13:39

Kedves Ross, a Te abbéli ''bűnödet'', hogy elkanyarodtál a témától - én megbocsátom, de az ő bűnét...bocsássa meg az Isten, mert én nem tudom! Persze amennyiben Braunau am Inn szülöttére gondoltál...

Ross(szerző)2010. május 7. 10:53

Kockáztatva a főtémától való eltérés bűnét, megemlíteném, hogy a XX. század eleje egy szomszéd országból származó festő életében is döntőnek bizonyult, minden bizonnyal megrendelés híján volt kénytelen versenybe szállni egy másik országban, álnéven, a Vezér és Kancellár cím elnyeréséért...

meszeletra2010. május 7. 10:43

Á,vagy úgy?A Gesz húrt.Értem.Még szerencse,hogy én nem tartok itthon balalajkát; a szintetizátor pedig nem tartalmaz Gesz húrt,mert különben biztosan a tied sorsára jutna,amiért nem vettem észre egy ilyen lényeges különbséget!:-)

Mit mondjak: szemfülességből jelest utalok ki részedre!Valóban egy ''színesítő foglalkozás'' két elengedhetetlen kellékét rejti a felhasználónevem.De ne irigyeld,kedves Ross,mert hiába a létra meg a meszelő, ha munka híján éhen hal a festő...

Ross(szerző)2010. május 7. 09:14

Kedves Levernte, mindenek előtt örülök a látogatásodnak, ugyanúgy a szellemes észrevételednek. Már régtől irigyelem, ahogy összehoztad egy színes(ítő) foglalkozás két fontos kellékét a felhasználónevedben.

Valamit homályban hagyhattam, mert szándékom szerint nem a kottát szabdaltam volna miszlikekre, hanem a hangjavesztett Gesz húrt; annak a magjaiból csírázhatott volna ki, majd biurjánozhatott volna el a Gesz-tenyészet. Több figyelem? Számomra minden egyes hozzászóló - sőt, aki minden észrevétel nélkül csak megtekinti a szöveget - eleve több, mint amennyit előzetesen vártam. Köszönöm az elismerésedet! :)

meszeletra2010. május 7. 08:54

Hát mitagadás,humorért nem kell a szomszédba menned,kedves Ross!De a szomszéd mehet hozzád,remélem.Persze csak ha nem lakik túl messze.Félretéve a tréfát,ezzel a bizonyos ''basszuskulccsal'' ügyesen nyitottad ki a zenetár ajtaját számomra.Versed elolvasása után már egész jól kezdem kiismerni magam a hangjegyek világában,csak azt a ''miszlikekre'' felszabdalt kottát sajnálom,mint ahogy a kisligeti utcaseprőket is!Remélem,azért maradt tartalék.Mellesleg a ''miszlik'' többesét még - bevallom - nem hallottam,úgyhogy érdekes megoldásnak találtam.Úgy gondolom,hogy e bravúros versed több figyelemre is számot tarthatna.Gratulálok hozzá!

Ross(szerző)2010. május 6. 22:32

Ich werde für Dich die Daumen pressen! :)

Törölt tag2010. május 6. 22:22

Törölt hozzászólás.

Ross(szerző)2010. május 6. 22:12

Köszi, megkaptam. :) Bármi is a tárgy (talán német írásbeli?), egy kalap szamócát kívánok!

Törölt tag2010. május 6. 22:07

Törölt hozzászólás.

Ross(szerző)2010. május 6. 19:26

Hiányoltalak, kedves sunil, elsősorban alkotói minőségedben, de kedves vendég vagy nálam értékelőként is. Messze nem tekintem magam többnek, mint műkedvelő muzsikálónak, azt azonban nagyon nem bántam meg, hogy annak idején beleláttam a zenébe a logikát (szolfézs!!!). Örülök, hogy képesek vagyunk rezonálni egymás rezgésszámára! :)

sunil2010. május 6. 19:18

Kedves Ross, a gépem '' gyengélkedése '' miatt, csak most jöhettem vissza Közétek, és nagy-nagy örömmel látom, a legújabb '' termést .''
Először is, kész dallamtan számomra a versed, mert mint annyi mindenhez, a hangjegyekhez sem értek, bár imádom a zenét, de lejegyezni már képtelen lennék, amit hallok. Versként, azonban mindenképp elbűvöl a hangok és a hangolók szép világa. Szívem-lelkem ráhangolódott erre is, mint eddig mindegyik versedre. - Köszi szépen az élményt!-:)
Szeretettel:sunil

Ross(szerző)2010. május 6. 16:20

Köszönöm - kezeljük azért a helyén, gyakorlatilag rögtönzés egyetlen (vad) ötletre.

szimix2010. május 6. 16:08

Üdvözlöm!

Ez igen, tetszetős darab!

Ross(szerző)2010. május 6. 13:38

Köszönöm, István. Akkor meg is ragadom az alkalmat az önkorrekcióra (lásd alább, 22:05:58): A Gesz dúr akkord hangjai helyesen Gesz-B-Cisz (vagyis három Ebony), elnézést az értőktől.

szucsistvan2010. május 6. 13:30

nagyon élvezem a párbeszédeteket. Meg a verset is

Mygan2010. május 5. 22:14

:)

Kicsikinga2010. május 5. 22:14

Esz-t eredetileg betettem az eredeti tervezetbe, de nem tudnám becipelni a szobába!
A zongora pozíciója pedig természetesen nem elhanyagolható! Ebony és Ivory , azt szerettem! Az eredetit!

Ross(szerző)2010. május 5. 22:05

Köszönöm, Kinga, de ebből nem most lesz sorozat... Az alaphang természetesen Gesz, rá a nagyterc C, majd a kisterc egy Esz. Hogy milyen irányban ugrasz, az attól is függ, hogy a zongora normálisan, a lábain (kerekein) áll-e, vagy felbillentették a hosszanti oldalára, hogy a billentyűzetén függőlegesen váltogassa egymást az Ebony meg az Ivory. De - mit szólnál a rúdugráshoz?

Kicsikinga2010. május 5. 21:58

Inkább Rád bíznám!
A nagy-,és kistercek megugrásában csak az alaphangot határozd meg, és azt is, hogy magasba, vagy távolba ugorjam-e meg! :))

Ross(szerző)2010. május 5. 20:21

Kinga, a régi megbízható módon csavarod a szavakat - vagyis hát vetted a lapot. No most azt viszont kérlek, áruld el, hogyan tudsz úgy nevetni (dúrban), hogy a tonikáról ugrasz egy nagytercet, majd utána egy kistercet?

A skála többi, félhanggal emelt vagy csökkentett hangjának kalandjairól Te már meg is kezdted írni a releváns opuszt.

Kicsikinga2010. május 5. 20:04

Ezért nem foglag maróni, azaz megróni, de megint a nevetés! A szomszédom énektanárnő, azt hiszem rögtön rájött, hogy gesz dúrban hangzik. Jaj!
Most a Cisz-ták, és Fisz-tulák is kemény próbát kaptak!
Áldott legyél! Csuda!

Ross(szerző)2010. május 5. 19:09

Kedves Laci, Anikó - úgy alakult, hogy most egy közös válasz képes eloszlatni a felmerült kétségeket. Ez a Gesz-tenyészet a Kisligetben nő (gondolom, sok-sok városban van ilyesmi), és mivel ez, be kell vallanom töredelmesen, bizony vad, ezért ápolást nem igényel. Az viszont jó meglátás, hogy húrvirág nő rajta - de sajna, le van hangolva...

nefelejcs2010. május 5. 18:29

Hol nő ez a Gesz-tenyészet,
s ki ápolja, talán Ross?
húrvirág, ha dalra fakad,
talán nem is lesz az rossz.

helszlo2010. május 5. 17:07

Az jó! És remélem, hogy szelíd, nem vad! Kedves Ross! Megint remekeltél! Gratulálok! Üdv: Laci

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom