Szerző

Szepesi Zsuzsanna

Népszerűség: 145 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 2157 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2011. március 14.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (19)

Szepesi Zsuzsanna

A tél örömei

Leesett a hó,
lankás hegyek oldalán
csúszik a szánkó.
Sikongás és kacagás
kíséri a suhanást.

Tükörsima jég,
felcsillan a szemekben
gyermeki öröm.
Befagyott tó páncélján
siklanak a korcsolyák.

Tárcsás felvonón,
párhuzamos lécekkel,
irány az orom.
Testet-lelket átjárja
a lesiklás mámora.

tankagyakorlat

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


szzs(szerző)2011. április 1. 12:33

Köszönöm, kedves Csegő! Mindnek sikerült hódolnom, s bevallom, egész más embernek éreztem magam síelés közben. Olyan más akkor a világ, ugye? Szeretettel: ZSuzsanna

cseg762011. március 31. 20:05

Klassz! Nagyon szerettem gyerkként a telet, a téli sportokat. Ezért is fogott meg versed.
Szeretettel gratulálok Csegő

szzs(szerző)2011. március 28. 18:48

Kedves Zsuzsa! Köszönöm! :-)

szzs(szerző)2011. március 28. 18:48

Köszönöm, kedves Evelin! Szeretettel láttalak! Zsuzsanna

10082011. március 25. 20:42

Zsuzsanna, nagyon szép hangulatos vers..
Sajnos mostanában sok vers kiesett a látószögemből, de most itt vagyok és leteszek egy szívet, Szeretettel, Zsuzsa

Evelyny2011. március 25. 15:19

Kedves Zsuzsanna

Szép munkához gratulálok.Örömmel és csodával olvastalak.Üdv:Evelin

szzs(szerző)2011. március 25. 14:18

Köszönöm, kedves Gabi! Örültem látogatásodnak! Szeretettel: ZSuzsanna

Gabibandi12011. március 25. 09:54

Kedves Zsuzsa!

Most, a verőfényes melegben - mely beárad az ablakomon-- már jó visszaemlékezni a tél örömeire.

Gratulálok kísérletező kedvedhez.
Szeretettel: Gabi :) :)

szzs(szerző)2011. március 23. 11:07

Köszönöm, hogy eljöttél, drága Margó! Szeretettel: ZSuzsanna

manco2011. március 22. 21:06

Kedves Zsuzsa!
Gratulálok szép versedhez. Margó

szzs(szerző)2011. március 21. 22:14

Kis Virágom! Én rendszeresen melléütöm, mégpedig a nevem, s annyira rááll már az ujjam, hogy nem is képes másként tenni. Köszönöm, hogy itt jártál! Szeretettel: ZSuzsanna

szzs(szerző)2011. március 21. 22:13

Van tavaszváró is elég, csak tudod, Ildikó, mikor, hogy jön ki! Örültem látogatásodnak, szeretettel: ZSuzsanna

szzs(szerző)2011. március 21. 22:12

Köszönöm, kedves Feri! Mindig felvidulok, mikor hozzászólásodat elolvasom! Szeretettel: ZSuzsanna

Törölt tag2011. március 21. 16:35

Törölt hozzászólás.

Törölt tag2011. március 21. 16:35

Törölt hozzászólás.

rildi2011. március 20. 07:41

ZSuzsanna kedves, remekül sikerült a ''gyakorlat'', szívből gratulálok! De azért remélem, a következőt már a tavaszról írod :))
Szeretettel olvastak: Ildi :)

jocker2011. március 19. 19:14

Ügyes ''japcsi'' vagy.
jocker/Kiber/Feri

szzs(szerző)2011. március 18. 19:54

Köszönöm, kedves István! Szeretettel: ZSuzsanna

stapi2011. március 16. 22:58

Kedves Zsuzsanna, örülök, hogy megismerhettem a japán költészet felől is tehetségedet! Gratulálok!

szzs(szerző)2011. március 16. 21:52

Drága Marika! Tudod, volt szerencsém ezeket az örömöket átélni, s éppen ilyen formában éreztem. S valóban, mindent ki lehet próbálni legalább egyszer, ha nem ártunk vele. Köszönöm látogatásodat, szeretettel: ZSuzsanna

csillogo2011. március 16. 14:44

Mindent el lehet egyszer kezdeni,főleg,ha kísértést érzünk... egyébként szép téli örömökről írtál!
Gratulálok szeretettel:Marika

szzs(szerző)2011. március 16. 14:40

Kedves Poet-társaim!
Minden építő és szépítő hozzászólást köszönök!
Szeretettel: ZSuzsanna

koszeghymiklos2011. március 16. 13:19

Kedves László!
Én vitatkoznék veled! A tanka, vagy a haiku nekem is szokatlan, idegen, maga a forma nem tetszik, de ez nem jelenti azt, hogy átültetése ne simulhatna bele a magyar nyelvbe. Hiszen klasszikus költőink sem saját formákat használtak, hanem az antik versformák, strófák felhasználásával írták verseiket. Azok is idegenek voltak, s lám milyen szépen belesimultak a magyar költészetbe. A kötött forma pedig, ha használjuk varászlatot tud tenni a gondolatokkal. Csak meg kell tanulni jól használni.
Ez itt egy tankagyakorlat. Arra jó, hogy mindannyian nyitottabbak legyünk a különböző verstípusokra, tanulhatunk valami újat általuk. Például azt, hogy a versírás, a költészet palettája szélesebb, mint azt mi első ránézésre gondolnánk!

Somogyianziksz2011. március 15. 20:52

Kedves Zsuzsanna, továbbra is berzenkedem az idegen versformák átültetésétől, s ezzel még korántsem azt kívánom mondani, hogy kísérleteznünk tilos, netán fölösleges, de az a járom, mely pompásan simul az idegen nyelv szavaira, a miénket sebesre töri, s ebben az esetben a járom azt a segédeszközt jelöli, mely az emberi gondolat és a versbeli megjelenítés közé kerül egy - egy kötött forma alkalmazása esetén. Ám tegyed - de tudnod kell: (közel) reménytelen vállalkozás - vagy éppen ez ösztökél? Szeretettel: Jáger László

Karsai_Tibor2011. március 15. 05:39

Kedves Zsuzsa!
Örömmel csúsztam téli tájadon, szeretettell gratulálok!

gota2011. március 14. 21:36

Zsuzsa kedves!
Fogadd,csodálatom és elismerésem, nekem a tanka,pont olyan rejtély mint a haiku.
Ölel
Ágota

mezeimarianna2011. március 14. 19:37

igen,jó is szabadon:)Gratulálok!!!

czegledy662011. március 14. 17:47

:))

alberth2011. március 14. 17:36

Annyi félét ír a modern költészet, olykor túlkomlikált hieroglifákat, melyeket még Lord Champion sem tudna megfejteni. S az ilyen versek sokszor nagy méltatást kapnak. Akkor nem értem, a tankagyakorlattól miért idegenkednek többnyire. Utána néztem, s látom, hogy a tanka a waka leggyakoribb formája a japán költészetben. Sajnos napjainkban a japán hon egész másról híres. Kívánjuk nekik a föld és az óceán megnyugvását és sikeres újjáépítést, valamint hogy ne legyen további atomreaktor-problémájuk!
Gratulálok versed tartalmához is, hiszen a téllel kapcsolatban csupa örömökről írsz, s így tavasz kezdetén csak a szépre emlékezünk mi is... :-)
Alberth

koszeghymiklos2011. március 14. 17:33

Kedves Zsuzsa! Kérhetném mindannyiunk nevében, hogy a tankával kapcsolatos alapvető ismereteidet oszd meg velünk? Én a Wikipédián rákerestem, azt le is írhatnám itt, de piszok vagyok, és nem fogom. :) Másrészt nem tartom a legmegbízhatóbb forrásnak.

19542011. március 14. 17:26

Zsuzsanna!
Bevallom őszintén nem tudom mi az a tanka. Hamarosan találkozunk személyesen is, és majd megbeszéljük. A gondolat tetszik.
Szeretettel: Piroska

Vallejo2011. március 14. 17:07

Zsuzsám Kedves!
Kénytelen leszel beérni egy őszinte öleléssel, mert a versedhez érdemben nem fogok tudni hozzászólni. Ugyanis abban vagyok a legbiztosabb, hogy kettőnk közül csak Te értesz hozzá.
Szeretettel: Vallejo (11)

kreativ552011. március 14. 16:59

Gratulálok Zsuzsikám a vershez és az érdeklődés felkeltéshez. Szeretettel: Ági

Kicsikinga2011. március 14. 15:45

Régi szép telek! Köszönöm, hogy visszavittél egy kicsit!!

1943sedimre.2011. március 14. 14:44

Én viszont igen kedvelem! És vittem!

zsomcike2011. március 14. 14:16

Zsuzsikám, érdekes új formát választottál. Gratulálok! Fruzsi

purzsasattila2011. március 14. 12:50

Kedves Zsuzsanna!
Hát, azt hiszem, a tanka az én szívembe sem lopta be magát, annak ellenére sem, hogy tetszik a versed!
Különös hangulatú, kedves vers, amiben a tél összes öröme benne van.
De valahogy ez a forma nem jön be nekem, ugyan így vagyok a haikuval is.
Versedhez minden esetre gratulálok!
Szeretettel:
Attila

koszeghymiklos2011. március 14. 12:38

Hát, eddig nem tudtam még a létezéséről sem, de most felszínesen utána jártam ennek a tankának. Érdekes lenne a kultúrtörténeti hátterét jobban is megismerni, de nem fogom! :)
Bár maga a forma nem lesz a kedvencem, a vers jól sikerült. Köszönjük, hogy tanka-vakába is bepillantásunk lehetett.

Golo2011. március 14. 12:23

Tetszika vers,bár én nem szeretem a telet.
Szeretettel: Radmila az 5.

Mygan2011. március 14. 11:28

:)

Grigo_Zoltan2011. március 14. 11:18

Aki már siklott jégen, havon, korcsolyán vagy szánkon, az tudja milyen felejthetetlen élmény.
Gratulálok Zsuzsi, remek hangulata van a versednek, bennem a szabadság érzetét keltette.
Szeretettel : Zoltán

Schmidt_Aladar2011. március 14. 10:36

Szép próbálkozás! Csúszik rendesen.:)Megvallom én sem sokat tudtam róla, de most bepótoltam, és ezt Neked köszönhetem! Szeretettel: János

EDY2011. március 14. 10:18

Nagyon kedves a versed,még mindig a hatása alatt vagy?!
Gratulálok,Edina

KL2011. március 14. 09:53

Nagyon aranyos vers kedves Zsuzsa!
Te, mi az a ''tankagyakorlat''?
Ölellek:Laci (1)

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom