Szerző
Dr. Nagy Mihály

Dr. Nagy Mihály

Népszerűség: 129 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 1973 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2011. július 2.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers nonprofit céllal, a szerző és a Poet.hu megjelölésével szabadon átdolgozható.

Címkék
Kedvencnek jelölték (10)

Dr. Nagy Mihály

Tarkő legendája

Amott magasodik egy nagy fehér szikla,
annak története bánattal van írva.
Bánattal van írva, hallgathatod sírva,
mert a nagy sziklának meg vagyon a titka.

Meg vagyon a titka annak a sziklának:
született valaha tündér királylánynak.
Tündér királylánynak, világszép leánynak,
akinek a népek csudájára jártak.

Hajnalban a rigó elsőt füttyentette,
tündérszikla szélén haját fésülgette.
Haját fésülgette, énekelt a csendbe,
kísérte sok madár dalát csicseregve.

Énekelt, nevetett, sugározott derűt:
hangjától a vidék jobb kedvére derült.
Jobb kedvére derült, munka megkönnyebbült,
az egész környékre nagy boldogság terült.

Deli tündérifjú hírét meghallotta,
szerelemre lobbant, rögvest megvallotta:
Rögvest megvallotta, a lányt meghatotta,
hozzáment örömest, éltek nyugalomba.

Két kislány született a tündér családba:
Maros szelíd rózsa, Olt vadóc, izgága.
Olt vadóc, izgága, hegyek vadvirága,
éltek így sokáig, nagy-nagy boldogságba.

Országukban támadt széthúzás viszálya,
apjukat messzire száműzte királya.
Száműzte királya, a tenger partjára,
két lánya, s asszonya, így maradt magára.

Tündér királylánynak a szíve elszorult,
a boldog otthonra szomorúság borult.
Szomorúság borult, úgy magába fordult,
szeme a könnyektől mindig homályosult.

Anyánk, édesanyánk, folyóvá válhatnánk,
édes, jó apánkat meglátogathatnánk.
Meglátogathatnánk, végre megláthatnánk,
nagy magányosságba meg is vigasztalnánk.

Drága édesanyjuk nagy nehezen ráállt,
komor életéből nem remélt megváltást.
Nem remélt megváltást, ezért adott áldást,
két kicsiny leánya két kis forrássá vált.

Olt konok, önfejű, makacs, türelmetlen,
torony iránt indult neki a tengernek.
Neki a tengernek, fejjel a hegyeknek,
által törte magát, s erőtlen ernyedt el.

Maros megfontoltan, hegyeket kerülve,
szelíden kanyargott síkon elterülve.
Síkon elterülve, gondjába merülve,
majd tovább utazott Tiszába vegyülve.

Duna megígérte elviszi apjához,
a Fekete tenger homokos partjához.
Homokos partjához, ahol az imádott,
száműzött szülőjét szorítná magához.

Maros így utazott belekapaszkodva,
hatalmas Dunában, egyre vékonyodva.
Egyre vékonyodva, mégis megnyugodva,
eléri a célját arról álmodozva.

Olt is megérkezett a Duna partjára,
örömmel ismert rá testvére hangjára.
Testvére hangjára, s fonódott karjára,
így utaztak tovább idegen hazába.

Boldogtalan apjuk, a víz mellett járva,
lányait hallgatná, mit üzen a párja.
Mit üzen a párja, vajon hazavárja?
Szóljanak a lányok, csak az volna vágya.

Ám elveszett hangjuk gyenge sóhajtása,
elnyomta a hangos Duna csobogása.
Duna csobogása, tenger morajlása,
hiába tékozolt szívük dobogása.

Hol van Balánbánya - tündérkirály lánya -
fehér sziklává vált egyedül magába.
Egyedül magába, nagy szomorúságba,
kővé dermedt teste szíve bánatába.

Tarkőnek nevezik azt a híres hegyet,
közelben nem messze, két kis forrás ered.
Két kis forrás ered, majd folyókká lesznek,
Maros, meg azt Olt is a Dunába vesznek.

Búsan áll, magában a nagy fehér szikla,
e komor történet róla van megírva.
Róla van megírva, hallgathatod sírva,
annak a sziklának ez szomorú titka.

Makó, 2011. június 17.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


szalokisanyi12013. április 23. 15:51

Gyönyörű.

Mygan(szerző)2012. február 17. 18:22

pete57 köszi

pete572012. február 17. 17:55

Nagyszerűen megírt ballada!
Olvasva arra gondoltam, biztosan jó meséket is tudnál írni. Jó képzelőerővel, és tehetséggel vagy megáldva.

Mygan(szerző)2011. július 27. 18:46

White, EDY köszönöm

Törölt tag2011. július 27. 15:35

Törölt hozzászólás.

EDY2011. július 26. 11:37

Igazán remek költemény!!!

Mygan(szerző)2011. július 12. 20:40

szzs köszi

Mygan(szerző)2011. július 12. 20:39

Ross tanár úr köszönöm az elemzést, amikor írtam nem voltam ennyire tudatos

Ross2011. július 12. 19:32

Csak a legnagyobb elismerés hangján tudom méltatni ezt a nagyszerű, balladai formában feldolgozott legendát. Bizonyára a vers megírásának helyszíne is segített a témaválasztásban. A vers ugyanolyan méltóságteljesen hömpölyög, mint a megénekelt folyók, amelyek betöltik rendeltetésszerű sorsukat ''az értől az óceánig''.

Érdemes kiemelni a tökéletesen alkalmazott, ehhez a műfajhoz nagyon hozzá tartozó formai jegyeket. Az egyik ilyen a keretes szerkezet, éppen csak kicsit megvariálva. A négysoros versszakok korrekt bokorrímekben végződnek; nem lehetett könnyű összeválogatni őket, mégsem érződik bármiféle veríték rajtuk. A tizenkettes sorokban végig hibátlan a felező sormetszet; a balladai, de kicsit talán a bibliai nyelvezetet erősíti, hogy a versszakok második sorának második fele szó szerint ismétlődik a következő sor első felében.

szzs2011. július 12. 19:21

Gyönyörűséges ballada, méltó költemény, élmény ezt a regélő stílust olvasni, nem is lehet meghatódás nélkül! Szóval, elismerésem, kedves Mihály! Szeretettel: ZSuszanna

fabijoe2011. július 6. 18:36

Nagyszerű ballada. Igazán remek, Arany János munkáját folytató vers.

10082011. július 4. 15:36

Micsoda szép ballada a folyóink történetéről... vagy inkább legenda? rege? Mindenesetre balladai hangvételű, dallamos, énekelhető

Szívből és szívvel gratulálok! Zsuzsa (7)

mezeimarianna2011. július 4. 05:18

Gratulálok kedves lantos:))Szép történet!!!

alberth2011. július 3. 13:20

Kedves Mihály!
Nem könnyű műfajt vállaltál fel, de rajtad kívül sajnos nem nagyon próbálkoznak népballadákkal vagy történelmi versekkel előrukkolni. Pedig a költészet nem csak az érzelmeink, fájdalmaink ecseteléséről szól. Igazad van!
Gratulálok a szép alkotáshoz és kívánok neked számos további hasonlót!
Alberth

jocker2011. július 3. 13:10

Nagyon szépen kidolgozott vers. Gratulálok.
jocker/Kiber/Feri

elena152011. július 2. 23:03

gratulálok.

Törölt tag2011. július 2. 22:03

Törölt hozzászólás.

Gadratil2011. július 2. 19:52

Kellemes volt a népies hanglejtésben olvasni. Nagyon szép lett.

versike2011. július 2. 18:12

Gratulálok itt is! :))

EDY2011. július 2. 18:11

gyönyörű!!!

Kicsikinga2011. július 2. 16:48

Micsoda gyönyörű vers! Köszönöm szépen!

1943sedimre.2011. július 2. 16:43

micsoda vers! micsoda munka!

Csuti7292011. július 2. 16:25

Ismeet gyonyoruu regeet olvashattam Tooled, fogadd szeretettel gratulaacioom! Udv.: Csuti

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom