Szerző

Kárpáti Tibor

Népszerűség: 29 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 797 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2011. október 18.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető, átdolgozás készítéséhez azonban a szerző engedélye szükséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (9)

Kárpáti Tibor

Ősapák szabdalnak
(Halottak napjára)

Ősapák szabdalnak
Sírkő-szilánkokkal
Táltos férfi-dallal
Szárnyas énekszókkal
Hívnak által engem
Égen vágott résen
Csillag-rengetegben
Lesz a születésem

Véremet folyattam
Folyóba folyattam
Így lettem, lettem én
Romolhatatlan

Vágnak asszony-ősök
Jégvirág-késekkel
Nők, sötét kendősök
Néma énekekkel
Hívnak által engem
Tűnt álomidőbe
Beleszövik csendben
Sorsom kendőikbe

Bőrömet levettem
Máglyára vetettem
Így lettem, lettem én
Feledhetetlen

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


kobzos(szerző)2011. október 26. 21:53

Köszönöm!

nefelejcs2011. október 22. 11:26

Feledhetetlen és halhatatlan, a versed által kedves Tibor.
Különleges hangulata szinte elvarázsolja az embert.
Gratulálok! Anikó

rildi2011. október 20. 19:15

:):) Igen, kedves Tibor, én is az ''Átalmennék én a Tiszán...'' -ra gondoltam, ezért nem átallottam írni! :))
Meggyőztél! Bocsi! :)

kobzos(szerző)2011. október 20. 19:09

Azért nem átallottam ezt írni...:-)

kobzos(szerző)2011. október 20. 19:07

Sziasztok!
Köszönöm a találó hozzászólásokat! Örülök annak, ha tetszett!
Kedves Ildi!
A helyesírással kapcsolatos felvetésedre reagálva:
Valóban az ''át'' igekötő helyett alkalmaztam az ''által''-t.
A helyesírási szabályzat szerint lehet: az ''általmegy''-et rögzíti (vhonnan vhova), a vmi ''által megy'' (névutó) különírandó. Így lehet ''általnéz'', ''általhív'' is.
''Mert általmégyek Égyiptom földén ezen éjszakán...''(Szentírás)
Az ''átal''-t így nem említi a szabályzat, véleményem szerint azért, mert régies forma, de helyes:: ''Átalmennék én a Tiszán...''
De nem vagyok nyelvészprofesszor...
Üdv: Tibor

rildi2011. október 20. 17:53

Kedves Tibor, elnézésedet kérem, de van itt egy kis értelmezési félreértés.
Kinga kedves, a ''néma énekekkel hívnak átal engem... '' mármint áthívnak - és nem a 'néma énekek által hívnak...'
Még mindig fenntartom az átal szó helyességét.
Igazán nem kötekedésnek szántam az észrevételemet, és mindenképpen szeretettel voltam itt ismét. Ildi

GKinga2011. október 20. 17:25

Számomra olyan ellentmondásokkal teli: tiszteletet sugárzó, de a szereplô asszonyok és férfiak mégis olyat mµvelnek, ami valahogy elsô hallásra nem mondható kedves, vagy jó dolognak... Nem lehet tudni, hogy végtére is pozitív szereplôk e ôk, elôbb átmész egyfajta szenvedésen, aztán újjászületsz...
Aztán a szabdalnak, sötét jelzôjµ asszonyok, ezek sem úgy tµnnek, mint ha régi kedves emberekre emlékeznél, akiket az ¦r magához szólított. Nekem túlságosan okkult tartalmú... Vagy inkább a mai divatos szóhasználattal élve, ezoterikus alapokon nyugvó, vagy valami Butthista, táltos, nem tudom milyen vallásnak, szemléletnek a kifejezôdése.
Pedig nagyon szeretem a verseidet, sok szépséget találok bennük, és rengeteg olyan értéket, ami visszavezet a régmúlt idôk tiszta, meghitt, mesékkel átszôtt idejébe.
Amit én leírtam, az nem kritika akar lenni, csak az a hatás, amit rám tesz, annak az érzésnek a leírása, ami bennem létrejön a versed által. (csak azért is által :))

10082011. október 20. 17:04

Nagyon szép, benne érzek egy kis ősi magyar rigmusszerű dallamot
Gratulálok!
Zsuzsa

jusziko2011. október 20. 09:39

Valóban misztikus. Az élet-halál metamorfózisa őselemeken, halhatatlan lelkeken, férfi-női princípiumokon át beleénekelve a Csendbe.
Nna, máris többet írtam, mint kellett volna.
Az ilyen verset felesleges kommentelni. Önmagáért beszél!
japcsi a 7.

helszlo2011. október 20. 09:19

Az énekmondók rejtélyes, elmosódott tartalmú, a túlvilág felé néző, érdekes, ritmusos éneke. Tetszik! (6)

tigris2502011. október 19. 15:10

Érdekes,misztikus...tetszik.

Kicsikinga2011. október 19. 14:38

Szól a dob, és száll a dal, hasad az ég is!
Nagyon tetszett a versed!

njzsike2011. október 19. 13:28

Különleges, misztikus.

Törölt tag2011. október 19. 11:07

Törölt hozzászólás.

mezeimarianna2011. október 19. 04:51

hm...dallamos...

rildi2011. október 18. 20:28

Kedves Tibor! Remek ritmusú, művészien misztikus témájú versed táltosénekre emlékeztet. Nagyon-nagyon tetszett, fogadd elismerésemet!
Azt azért megjegyezném, hogy szerintem az ''által'' helyett ''átal'' lenne a helyes, még akkor is, ha a program helytelennek minősíti.
Szeretettel olvastalak: Ildi

Elfogadom

Az oldalon harmadik féltől származó cookie-kat (sütiket) használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k alkalmazását. Több információ