Sakura
Hűs hajnali harmat borul rám a ködben,
sziromölelésből illatom kiröppen;
múló szépségemből csak egy emlék marad,
de e néhány napra mennyben érzed magad.
Roppanó gyümölcsöm édes nedve szádban -
vágyom rá, hogy súgjad: "mindig ezt kívántam!"
rúzsvörös nyomait hagyja a nyelveden,
zamata hirdeti: itt járt a szerelem.
Ősszel terítek rád rőtszín levél-leplet,
s megtanítlak, hogyan szárnyaljon a lelked:
míg a langy sugárban arcod fénybe tartod,
érzed, mint csitulnak el benned a harcok.
Álmodom újra a cseresznyefák nyarát,
s addig ölel kérgem, e megkopott kabát;
nem bánok már semmit: se jeget, se havat,
alvó rügyeimben örök tavasz fakad.
2011. november
Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!
rildi(szerző)2020. november 19. 06:22
@STEADYmad: Vagy mindkettő?! :))) Köszönöm, Szilárd, hogy megérezted benne a nyári varázst! Örültem ám neked! :)
STEADYmad2020. november 18. 19:50
Pontosabban: ''érzékletes...:)'' 😊
STEADYmad2020. november 18. 19:47
''Roppanó gyümölcsöm édes nedve szádban -
vágyom rá, hogy súgjad: ''mindig ezt kívántam!''
rúzsvörös nyomait hagyja a nyelveden,
zamata hirdeti: itt járt a szerelem''
''Érzéki'' :) 👊
rildi(szerző)2020. november 18. 11:09
@ereri: @Modlinger: Drága Erika és Ági! Köszönöm, hogy hagytátok magatokat elringatni cseresznyefám őszvégi dallamára. Örültem, hogy olvastátok ezt a versemet is! :)
Modlinger2020. november 18. 07:42
Kedves Ildi!
Álmodozni mindig jó! Gratulálok csodás versedhez!
Szeretettel: Ági
ereri2020. november 17. 21:05
''Ősszel terítek rád rőtszín levél-leplet,
s megtanítlak, hogyan szárnyaljon a lelked:
míg a langy sugárban arcod fénybe tartod,
érzed, mint csitulnak el benned a harcok.''
Drága Ildi! Cseresznyefaként is elbűvölsz! És ahogy megragadtad imádatom tárgyát az őszt! Elképesztően tehetséges vagy! Hatalmas szívem hagyom mesteri alanyi verselésed mellett - szeretettel, mély tisztelettel: E. E.
rildi(szerző)2020. augusztus 3. 07:49
@hillailaszlo-ve: Drága Laci, nagyon örülök, hogy elolvastad ezt a versemet is! Köszönöm szépen az oldalamon tett látogatásodat, nagyon jól estek méltató szavaid! Szeretettel láttalak! :)
hillailaszlo-ve2020. augusztus 2. 18:21
''Roppanó gyümölcsöm édes nedve szádban -
vágyom rá, hogy súgjad: ''mindig ezt kívántam!''
rúzsvörös nyomait hagyja a nyelveden,
zamata hirdeti: itt járt a szerelem.''
Csodás!
Már az első versszakban is érződik a kettősség,
a végén is ott a megújulás!
Élvezet olvasni!
Ezután a figyelőmbe veszlek, mert kettőzött figyelemmel
olvashatók a gyönyörű verseid! (sajnos nagy itt a rohanás)
Gyönyörű versedhez
Szeretettel, szívvel gratulálok!
Laci
rildi(szerző)2018. június 3. 19:48
@szurkevirag: Köszönöm, drága Balázs, hogy olvasol, ráadásul nem csupán kapkodva, sietősen, ahogyan ez itt szokás lett (sajnos), hanem ráérősen, értve, ízlelgetve - ha nem is keletiek, de ízek azért itt is vannak. :)
Szeretettel láttalak!
szurkevirag2018. június 2. 22:40
Jaj de vártam ezt a verset! A címe rögtön megfogott és nem álltam meg, hogy legalább a kezdő sorokat ne olvassam... valamelyik nap a héten. Visszafelé haladok ugyanis időrendbe szedve, nehogy kihagyjak valamit :)
A sakura az egyik kedvencem... a cím alapján vártam egy kis keleties ízvilágot, ami ugyan nem volt meg, de nem baj. A tartalom ugyanis feledtet minden korábbi elhamarkodott elvárást. És nem is csak a tartalom lenyűgöző. Különösen szép költői képek egész sorát olvastam.
rildi(szerző)2013. augusztus 29. 08:18
Ismét köszönöm! :)
tzoldav2013. augusztus 28. 11:47
szép, gratulálok ismét
rildi(szerző)2013. február 19. 13:40
Köszönöm szépen!
szalokisanyi12013. február 16. 17:52
Csodálatosan szép. Gratulálok!
rildi(szerző)2012. október 9. 08:24
Kedves Hajnal, köszönöm, hogy itt voltál! Szeretettel láttalak! :)
Törölt tag2012. szeptember 22. 12:24
Törölt hozzászólás.
rildi(szerző)2012. július 23. 16:36
Köszönöm szépen, kedves Sándor!
kiralyelet2012. július 23. 12:06
gyönyörű, gyönyörű, gyönyörű.... Sándor.
rildi(szerző)2012. március 11. 13:20
Jaj, kedves Tamás, ne ettől legyen valaki szerelmes! :))) De azért örülök nagyon, hogy tetszett. :) Köszönöm!
mosoly212012. március 6. 01:42
ha ettől senki sem lesz szerelmes akkor megeszem azt a rúzsfoltot.köszönöm.szép !!!!!!
rildi(szerző)2012. január 8. 11:45
Kedves Viktor!
Nem, nem adom fel, hiszen tudom, hogy lennie kell valahol! És amíg megtalálom, álmodom róla...mint a cseresznyefák...:)
Szeretettel megköszönöm, hogy itt jártál! :)
rildi(szerző)2012. január 8. 11:42
Drága Fruzsim és Kyri! Szívből köszönöm kedves szavaitokat, melyek nagyon jól estek, és ha kissé megkésve is, én is szeretettel kívánok Nektek boldog új évet!
MartinBish2012. január 8. 11:37
Kedves Ildikó !
Az ember nem adja fel hiszen mindig keresi boldogságát. Úgy érzem még nem találtad meg igazán, még keresed ... Szép vers, gratulálok .
Sok szeretettel ,
Viktor
Törölt tag2011. december 30. 09:13
Törölt hozzászólás.
zsomcike2011. december 29. 10:14
Ildikém, üdítően szép sorok, s lám télen is lehet tavasz a lelkekben. Szeretettel kívánok BOLDOG ÚJ ESZTENDŐT! Fruzsi
rildi(szerző)2011. december 24. 15:43
Köszönöm szépen, Drága Sunil, én is kívánok Neked békés, boldog karácsonyi ünnepet!
Mindig nagyon örülök kedves látogatásodnak és lélekmelengető szavaidnak - most különösen. :)
sunil2011. december 24. 15:36
Áldott Karácsonyt, Drága Ildi! Mennyit veszítettem, hogy rég nem jártam itt! Mindig az ébredő élet fogad, még akkor is, ha éppen nincs Karácsony!
'' Álmodom újra a cseresznyefák nyarát... '' most jöttem rá, hogy én is az teszem, és szinte mindig! Maradok is még, mert álmodni szép...-:)
Szeretettel olvastalak:sunil
rildi(szerző)2011. december 20. 20:58
Köszönöm szépen, kedves Maria! Örültem jöttödnek! :)
mariaduval2011. december 20. 20:49
Gyönyörű szép...! Mást nem is tudok mit mondani még! Lenyűgöztél! :)
Gratulálok!
Szeretettel: Maria
rildi(szerző)2011. december 20. 20:41
Köszönöm, Attila, kedves vagy, hogy meglátogattál! Szeretettel láttalak! :)
etel19672011. december 20. 16:33
Gyönyörű vers!
rildi(szerző)2011. december 20. 12:29
Köszönöm, Gizi kedves! :)
giziszalay2011. december 20. 11:04
Gyönyörű szép vers.
Szeretettel olvastam:Gizi
rildi(szerző)2011. december 20. 05:36
Köszönöm, Germain, most ez a csend is jól esett...:)
Szeretettel láttalak!
Törölt tag2011. december 19. 22:19
Törölt hozzászólás.
rildi(szerző)2011. december 15. 19:43
Drága ZSuzsanna, Csilla és Krysztin, bocs, hogy csak most értem ide, hogy megköszönjem látogatásotokat és kedves szavaitokat! Mindig szeretettel látlak Benneteket! :)
krysztin2011. december 14. 09:04
Nagyon szép!!!
V.Csilla2011. december 13. 14:53
Ildikó! Gyönyörűszép versedhez gratulálok!
Ilyenkor sajnálom, hogy oly kevés az időm böngészgetni eme oldalt! Szeretettel Váncza Csilla
szzs2011. december 12. 17:31
Így érdemes várni, kedves Ildikó! Gyönyörű képeid erőt adnak! Szeretettel: ZSuzsanna
rildi(szerző)2011. december 7. 19:56
Köszönöm szépen, kedves Judit! :)
pipiter2011. december 7. 19:22
Mit mondhatnék? Gyönyörű!
rildi(szerző)2011. december 6. 13:10
Köszönöm szépen, Steel! :)
Steel2011. december 6. 10:29
Egyszerűen csak: Csodás!!!
rildi(szerző)2011. december 6. 07:24
Valikám, örülök, hogy így látod! Mindig jól esnek kedves szavaid! Szeretettel ölellek! :)
19622011. december 5. 23:08
Annyira, de annyira szeretlek olvasni! Jó ízű szavaidat élmény ízlelgetni, soraid átölelnek.
Viszont-öleléssel, szívből gratulálok!
Valika
rildi(szerző)2011. december 3. 17:30
Köszönöm szépen, drága Lilly! Ölellek! :)
Lilly772011. december 3. 11:18
Ez nagyon szép és megkapó.
Gratulálok! Lilly
rildi(szerző)2011. december 2. 16:54
Köszönöm szépen, Eta, kedves vagy! :)
LIne2011. december 2. 12:38
Ez igen! :) gratulálok Ildi!
Ölellek; Eta.
rildi(szerző)2011. november 29. 17:51
Köszönöm szépen, Gabikám! Szeretettel láttalak! :)
Gabibandi12011. november 29. 17:43
Lelkemet melengeti e dallamos versed kedves Ildikó!
Szívvel gratulálok: Gabi :) :)
rildi(szerző)2011. november 29. 13:14
Köszönöm szépen, Őrni!
Ernest2011. november 29. 11:11
''...Álmodom újra a cseresznyefák nyarát,
s addig ölel kérgem, e megkopott kabát;
nem bánok már semmit: se jeget, se havat,
alvó rügyeimben örök tavasz fakad.''
Nagyon szép a versed, Gratulálok!
Őrni
rildi(szerző)2011. november 29. 07:15
Köszönöm szépen, kedves Tibor! :)
Karsai_Tibor2011. november 29. 04:37
Gyönyörű vers, újfent kedves Ildi! Gratulálok szeretettel!
rildi(szerző)2011. november 28. 16:53
Kedves András, Ágikám és Imi, köszönöm méltató szavaitokat!
A cím, mint már lejjebb írtam, azért lett ez a japán szó, mert a magyar megfelelője csupán egy virágzó fát jelent, holott a vers nem csak erről szól.
Szeretettel láttalak Benneteket! :)
Phobos2011. november 28. 16:33
Az idegen cím kicsit elriaszt, pedig ismét egy nagyon szép verset írtál. Örülök, hogy olvashattam.
kreativ552011. november 28. 09:23
De jó volt olvasni ezt a csodát, drága Ildikó. Na és az utolsó sor ! Ott lapul a hit,a megújulásra. Szívesen viszem magammal. Ölel: Ági
Dram2011. november 28. 07:42
Kedves Ildikó! Gyönyörű képekkel láttattad a Tavasz, a megújulás szépségét, a szerelem érzését. Szeretettel gratulálok, András.
rildi(szerző)2011. november 27. 20:58
Köszönöm szépen, Anikó! Szeretettel láttalak! :)
nefelejcs2011. november 27. 20:36
Csupa dallam, csupa boldogság!
Kedves Ildikó!
Nagyon jó ilyen hangulatú verset olvasni, mert lelket melengető a hatása.
Ölellek érte szeretettel: Anikó
rildi(szerző)2011. november 27. 16:03
Köszönöm szépen, nagyon kedvesek vagytok! :)
Törölt tag2011. november 27. 15:53
Törölt hozzászólás.
jocker2011. november 27. 15:47
Igen szép képeket festettél, vivát!
jocker/Kiber/Feri
rildi(szerző)2011. november 27. 14:33
Köszi a mosolyt, Margó! :):)
fema19952011. november 27. 14:27
:-)
rildi(szerző)2011. november 27. 14:19
Köszönöm, kedves István! Én is! :)))
rapista2011. november 27. 14:14
lírai! (27)
( egy kis cseresznyébe beleharapnék, mert akkor még nem a tél jönne )
rildi(szerző)2011. november 27. 11:13
Köszönöm szépen, drága Radmila! :)
Golo2011. november 27. 09:45
Szép képeidhez szeretettel gratulálok: Radmila a 26.
rildi(szerző)2011. november 27. 05:59
Köszönöm szépen, kedves Kata, örülök, hogy így érzed! :)
mystynekatika2011. november 26. 23:12
Eláll a szavam...
Gyönyörűséges!
''alvó rügyeimben örök tavasz fakad. ''
rildi(szerző)2011. november 26. 19:35
Kedves Alberth!
Igen, ünnep ez Japánban: a boldogság, a béke, a szépség és a harmónia ünnepe és jelképe is egyben. E megfontolásból használtam a japán kifejezést, mert ha csak azt írom, hogy cseresznyevirágzás, az nálunk ''csak'' egy virágzó fát jelent. :)
Köszönöm szépen kedves gratulációdat! Szeretettel láttalak!
rildi(szerző)2011. november 26. 19:29
Köszönöm, Csegő, örültem jöttödnek!
alberth2011. november 26. 19:06
Kedves Ildikó!
Annyira tavaszias, annyira kikeletien szerelmes ez a versed, hogy japánra gondoltam közben. Ott a cseresznyevirágzást meg is ünneplik.
Gratulálok!
Alberth
cseg762011. november 26. 17:32
Nagyon tetszik!!
Szeretettel gratulálok!
rildi(szerző)2011. november 26. 17:03
Kedves Attila és Kingám! Szívből köszönöm kedves szavaitokat, amiket versem alatt hagytatok, nagyon jól esett olvasnom őket. Ebben a deres, sötét novemberben tényleg jól esik egy kicsit a cseresznyefák nyarát álmodni, odavarázsolni magunkat legalább gondolatban a virágzó lombok alá. :)
Szeretettel láttalak Benneteket! :)
Kicsikinga2011. november 26. 16:49
Nagyon-nagyon szépet írtál drága Ildikóm, és önkéntelenül is a Pillangókisasszony jutott eszembe, a gyönyörű zenéjével...
''s addig ölel kérgem, e megkopott kabát; ''
Micsoda szépséges gondolat!
purzsasattila2011. november 26. 15:20
Gyönyörű ez a versed (is), kedves Ildi!
Csodás természetképen keresztül mutatod be nekünk a szerelem, a szeretet összes szépségét, és viszontagságát. Talán nincs is szebb látvány a cseresznyefa virágzásánál, és talán nem is véletlen, hogy a tavasz a szerelmesek évszaka.
Gratulálok remek versedhez!
Szeretettel:
Attila
rildi(szerző)2011. november 26. 14:14
Köszönöm, drága Laci, örülök, hogy így is, bár amott a képpel jobban mutat! :)
lnpeters2011. november 26. 14:06
Itt is, a kép nélkül is tetszik!
rildi(szerző)2011. november 26. 06:26
Köszönöm szépen, Maya! :)
rildi(szerző)2011. november 26. 06:26
Drága Zsikém, sajnálom, hogy ezek az amúgy is hideg, sötét novemberi napok még ilyen szomorúsággal is nyomasztanak. Nehéz hónap ez, és bár a december is sötét, benne van a fény ígérete, ami elviselhetőbbé teszi - de ennek is nem soká vége, addig pedig álmodjuk a tavaszt a gyönyörű dal kíséretében, amivel megleptél. Azt már nem is kérdezem, honnan tudod, hogy Enya az egyik kedvencem. :)
Köszönöm szépen simogatóan kedves szavaid és e csodás videót! Szeretettel ölellek!
mezeimarianna2011. november 26. 03:41
szép,dallamos,gratulálok!!!
njzsike2011. november 25. 22:33
Ma két temetésnek is szomorú részese voltam. November van, szürkeség és köd, de Te idevarázsoltad a cseresznyevirágzást, a harmóniát, a reményt és a tavaszt a selyemből szőtt soraiddal. Lélekgyógyász vagy, ma este nekem különösképpen az.
http://video.xfree.hu/?n=njzsike|4aabebd 9412aa7e02886e2613828b67b
rildi(szerző)2011. november 25. 20:40
Kedves Szinci és Zsuzsa, Nektek is nagyon köszönöm, hogy itt voltatok! :)
rildi(szerző)2011. november 25. 20:37
Köszönöm, Zsolt! :) #)
rildi(szerző)2011. november 25. 20:35
Köszönöm, Emőke!
Törölt tag2011. november 25. 20:33
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2011. november 25. 20:32
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2011. november 25. 20:30
Törölt hozzászólás.
emonye2011. november 25. 20:24
Csodás vers!
rildi(szerző)2011. november 25. 19:10
Igen, Marikám, szenvedély is van benne, béke is, de leginkább a hit a megújulásban. :) Valahol, valamikor...és nem csak ...-hat! :)
Köszönöm, hogy nálam jártál!
rildi(szerző)2011. november 25. 19:06
Köszönöm, Irénke, örülök, hogy így látod! :)
csillogo2011. november 25. 19:05
Ildikém, gratulálok ez nagyon szenvedélyes - bennem már elcsitultak a harcok, de az alvó rügyekben valóban - örök tavasz fakad(hat)!:)
Szeretettel:Marika
haaszi2011. november 25. 19:01
Szépséges vers, nagyon tetszett!
rildi(szerző)2011. november 25. 18:41
Köszönöm, Ágota, én is ölellek! :)
gota2011. november 25. 18:37
Szeretem vers!
Ölellek
rildi(szerző)2011. november 25. 18:32
Köszönöm, Matyi, a méltatásodat is és a mosolyodat is! :)
Szeretettel láttalak - a szokásos módon! :))
tengshilun2011. november 25. 18:03
Igen, valóban ''szokásosan'' gyönyörű :)
tengshilun2011. november 25. 18:03
:)
rildi(szerző)2011. november 25. 16:40
Köszönöm, Joe, örülök, hogy hoztam a ''formám'', és annak is, hogy a címet is helyénvalónak látod.
Örülök látogatásodnak itt is! :)
fabijoe2011. november 25. 16:22
Jó ez a cím a vershez, még ha utána is kell nézni, mit jelent.
Szép vers, ahogyan már megszokhattam.
rildi(szerző)2011. november 25. 16:06
Drága Sea, Piroska és Bel Corma! Köszönöm szépen kedves méltatásotokat, örülök, hogy így láttátok versemet!
Szeretettel láttalak Benneteket! :)
rildi(szerző)2011. november 25. 16:04
Szia, Blasio!
Örülök, hogy idetaláltál, köszönöm szépen méltató szavaidat. Ezek szerint elértem célomat, hogy ne legyen túl csöpögős a vers, mert régebben bizony többször is ebbe a hibába estem - de a romantikus beállítottságtól nem tudok és nem is akarok szabadulni. :)
Szeretettel látlak máskor is verseimnél! :)
rildi(szerző)2011. november 25. 16:00
Drága Erikám és Teréz! Örülök nagyon látogatásotoknak és annak is, hogy tettszett a versem. Szeretettel ölellek Benneteket! :)
piroska712011. november 25. 15:46
Szép,mint mindig,kedves Ildikó!
bel_corma2011. november 25. 14:58
Hangulatos, nekem a lezárás különösen tetszett!
Törölt tag2011. november 25. 14:04
Törölt hozzászólás.
Blazio2011. november 25. 13:29
Szia!
Bár először járok nálad, de már ez az itt töltött pár perc is hanami a javából :)
gratulálok versedhez!
úgy tudsz romantikus lenni, hogy nem csöpög, nem untat és még sorolhatnám
maga a kép is tökéletes, az is ahogy végigvezeted...no de ezeket bizonyára te is tudod
jó volt olvasni!
kterezia2011. november 25. 13:15
Igazán szépséges.
BakosErika2011. november 25. 13:14
Drága Ildikó!
Gyönyörű versedet nagy szeretettel olvastam!
Ölel: Erika
rildi(szerző)2011. november 25. 12:46
Drága Éva, Szamóca, Piroska és Virág! Köszönöm szépen kedves, méltató szavaitokat!
Szeretettel láttalak Benneteket! :)
Törölt tag2011. november 25. 12:35
Törölt hozzászólás.
19542011. november 25. 12:01
Ildikém! Ismét egy szépséget írtál!
Gratulálok!
Piroska
szederfalu2011. november 25. 11:52
amikor a címet elolvastam,azt hittem te is átnyergeltél a haikukra...szerencsére nem:))
lira2011. november 25. 10:54
Sok értékes mondanivalót belevittél, Tetszik! :)
rildi(szerző)2011. november 25. 10:36
Neked is köszönöm, Erikám! Nem ragaszkodtam kimondottan e japán szóhoz, de ha annyi lett volna a cím, hogy Cseresznyevirágzás, abban nincs benne minden, mert ez egy jelkép: maga a Harmónia.
Szeretettel ölellek! :)
rildi(szerző)2011. november 25. 10:32
Kedves Éva és Laci, nagyon örülök látogatásotoknak! Köszönöm! :)
Pera762011. november 25. 10:28
A címül választott szavad után kellett nézzek.
Csak ugyanazt tudom mondani: Ildis-reménnyel, tisztasággal teli szép gondolatok...
helszlo2011. november 25. 09:29
Megint remekeltél Ildikó! Gratulálok szeretettel! (2)
Laci
amalina2011. november 25. 09:23
szép (1)