Ha beköszönt a pollenszezon U U U - U - - U U Még egy kackiás - - - U- hepciás sem ússza meg - U- U - U U a nagy hapcizást. U - - U - Ha nem néznek a körmére, rögtön disznólkodik U - - U U - - U - - - - U U - Tapadnak rám a U - - - U nők! - szólt az elragadó - - U - U U - körömpörköltszaft. U - - - - Nemcsak heterók, mások is vannak a műhelyben - - U U - - U - - U U - - U - Cin, cin... - froclizta - - - - U egy kanegér a meleg - U U - U U - forrasztópákát. - - - - - Ha a jellemek lazák, s trehány a pacák U U - U - U - U - U U - Erkölcsi tartást - - U - - ne várj, te tróger! - szólt be U - - - - - U a hózentróger. U - - - U A szokványostól eltérően, a szoknyásokat lenézően U - - - - - - -U U - - U - U - -U Hím bálba magát - - U U - himbálva s nőt fitymálva - - - - - - U ment Himbi Limbi. - - U - U Nénike a hentesnél a: "lehet egy kicsivel több?" - re - U U U - - - U U U - U U - - U - Figyusz, te manusz! U - U U - Plusz slussz luxus. Kispofám, - - U - - U - tátong a bukszám! - - U - - Még a szerszámosládában is derültséget keltett - U - - - - - U - U - - - - - - Postás kergeti - - - U U a kutyát?! - röhögött a U U - U U - U harapófogó. U U - U - Néminemű lapostetű, szobáztató néni, te rosszéletű - U U - U - U - U - U - - U U - - U - - Újabb hímnemű - - - U - s szokásos nőnemű! - szólt U - - - U - - be az ágynemű. U U - U - Egy megfáradt piaci légy a csinosodó lányához - - - - UU U - U U U U - - - U - Kívánom, szép légy, - - - - - de sose légy szemtelen U U U - - U U és csapnivaló! - - U U - Személyes névmások gyakorlása egy afgán kórházban U - - - - - U - - U U - - - - U Én: szita, Te majd - U U U - szitává lősz, Ő: nővér U - - - - - - a szitakötő. U U U U - Az eltűnt kabátokat magyarázza a biztonsági őr U - - U - U - U U - U U - - - U - - Pedig én szóltam, U U - - - hogy ne lopj, de mindenki - U - U - - U magára vette! U - U - U A fürjes asszonyok nem szeretik a kanbulikat U - U - U - - U U U U - U U U Egy fürjnő fürje - - - - U s a szomszéd fürjnő fürje U - - - - - U fürjbuliba ment. - U U U - A Lett fogyni megy Észtbe, ezt jól vésd az észbe U - - U U - U - - - U - U Nem Lett koszttól lett - - - - - nett a Lett, feszt Észt csirkét - U - - - - - evett, konyhakészt! U - - U - Ha egy szemrevaló asszony férje váratlanul hazatér U - - U U - - - - U - - U - U U - Kirántott hús lesz U - - - U a szekrényben, s ott pirul, U - - - - U - mi már nem virul. U - - U U A táborban minden cserkész örült az új szakácsnőnek U - - - - - - - U - U - U - - U Bori néninek U U - U - hála, lekvár már mindig - U - - - - - volt a dzsemborin. - - - U U Délceg hús-vér lónak, aki nincs fából... - - - - - U U U - - - Egy férfi-faló - - U U - s egy nő-faló násza még - - U - - U - szálka szemében! - U U - U Szabóműhely tele rőffel és egy huncut malackával U - - - U U - U - - - - U - - U - Rőf rőf... - röffent a - - - - U szabó malaca némi U - U U U - U malíciával. U - U- U Női bugyi a boxeralsóhoz, az erkölcs kiveszéséről -U U U U U U - - U U - - U U - - - - Belőled minden U - - - - nap többször kiveszik, mi - - - U U - U bennem sosem volt! - - U - - Ne itt lábatlankodjon a műkéz osztályon Lábas úr! U - - - - - U U - - - - - - U - ... - szólt egy lábatlan - - - - - gáncsos a lábatlani - U U - - U U művégtag gyárban. - - - - U Az extravagáns király U - U U - U - Árnyékszékre is - - - U - hintóval járt, szart rá a - - - - - - U közmondásokra. - - - - U A hársfák alatt pihenve rádiózok U - - U - U - U - U- U Méhek dongnak. Meg - - - - - Csonka András: Ding-ding-dong... - - U - - - - - én úgy lecsapom! - - U U U Amióta megjavítottam Buddhánál Kínában az ereszt U U- U - U - - - - - - - - U U U - Jól zár, s nem ereszt. - - U U - Látvány sem ereszt: mily szép - - U U - - - a Mount Everest. U U- U U - Amikor megjavítottam Buddhánál Kínában a csapot U U - - U - - - - - - - - U U U U Munkámat gyorsan - - - - U összecsaptam, majd csapot- - U - - - U - papot otthagytam! U U - - U Vakondok közgyűlés Párizban (Megírta a Le Monde) U - - - - - - - - U - U U U - U Búcsúzik s lemond - - - U - vak Ond. Ok: - Távollátóm U - - - - - - rossz már, belátom! - - U - U + 1. A busman matematikust melegebb éghajlatra küldte a neje U - - U U U U - U U - - - - U - U U U U - Menj a jó búsba! - U - - U Eltolsz, csak mert kutatod, - - - - U U - mért nincs Pí CSÁD-ban. - - - - U
| A
| 9
| | A
B
A
| 5
7
5
| | A
| 14
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 14
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 12
| | A
B
B
| 5
7
5
| | A
| 18
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
B
| 5
7
5
| | A
| 15
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 19
| | A
B
A
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 17
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 15
| | A
A
B
| 5
7
5
| | A
| 13
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 17
| | A
B
B
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 11
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 18
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
A
| 5
7
5
| | A
| 7
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 12
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 18
| | A
B
A
| 5
7
6
| | A
| 17
| | A
B
C
| 5
7
5
| | A
| 16
| | A
B
B
| 5
7
5
| | A
| 20
| | A
B
C
| 5
7
5
| | | |
| Alliteráció Alliteráció
|